Durante o “Saia Justa”, Juliette Freire contou que recusou um papel como dubladora de filme após o pedido para ela “neutralizar” seu sotaque. A ex-BBB e cantora nordestina, depois de relatar essa situação na atração do GNT, foi às redes sociais comentar a repercussão.
“Sempre que falo algo sobre sotaque é um kikiki, né?! Mas pense numa coisa que eu apanho com goxto”, começou a artista. Em seguida, ela enfatizou que defende o que acredita com unhas e dentes: “Melhor coisa no mundo é defender algo quando acredita de verdade. Daleeee.”
Veja as fotos
Logo após o desabafo de Juliette, o amigo de reality, Gil do Vigor, foi em defesa da cantora e da cultura nordestina. “Engraçado que quando é dublagem com sotaque de outras regiões, ninguém reclama. Quantos e quantos filmes a gente vê com dublagem cheia de sotaque do Sul, do Sudeste, e outras regiões e tá tudo bem. Agora, quando entre um sotaque nordestino, aí começa o kikiki. Enfim, é difícil!”, lamentou o economista.
O que Juliette falou sobre o papel que negou?
No programa do GNT, a vencedora do BBB 21,disse que preferiu recusar o convite para dublar um filme de animação.
“Me emocionei tanto, minha família se emocionou; eu parei tudo”, começou. “Quando eu cheguei lá, disseram: ‘Juliette, você poderia neutralizar um pouquinho o seu sotaque?’. Eu respondi: ‘Não’. Sabe por quê? Meu sotaque me trouxe até aqui e estou fazendo isso porque quero muito que uma criança escute uma princesa falando com T mudo. E essa princesa que eu ia fazer não tinha região, ela não precisaria falar o ‘neutro’. Outra pessoa fez e eu não fiz”, revelou.
Fonte: Portal LEODIAS