Palavra “Job” perde prestígio e deixa de ser usual no mercado de trabalho por causa da prostituição

Com o estrangeirismo descabido dos brasileiros, nesta década conhecemos a palavra “job”, que foi transformada em expressão pelo meio corporativo para se referir a trabalho. Contudo, o termo foi descaracterizado pela atual geração e, consequentemente, as agências e os publicitários, até mesmo prestadores de serviços que trabalham fora do segmento midiático, agora temem usá-la.

O motivo? A palavra ganhou um significado diferente, relacionado atualmente à prostituição. O portal LeoDias traz uma análise sobre o assunto, que gera desconforto em inúmeros profissionais, recriminando a alteração do sentido para a prática que envolve atos prazerosos e remunerados.

No TikTok, plataforma de vídeos, a palavra “job” é muito buscada para localizar conteúdos com a conotação sexual. Um dos registros publicados na rede já ultrapassa 10 milhões de visualizações, despertando a curiosidade e, principalmente, o interesse do público masculino.

A tradução literal da palavra para o português é “trabalho”, que pode ser também substituído por tarefas e/ou responsabilidades. As garotas de programa ou acompanhantes de luxo adotaram o termo para fazer relatos e atrair clientes, virando um jargão oficial, entre as moças que exercem o serviço erótico destinado a adultos.

Veja as fotos

Foto: Reprodução/Freepik
Foto: Reprodução/Freepik
Foto: Reprodução/Freepik
Foto: Reprodução/Freepik
Foto: Reprodução/Freepik
Foto: Reprodução/Freepik

Com a popularidade deturpada, até mesmo músicas que emplacaram nos principais streamings, ganharam apelo popular e estão nas paradas de sucesso, agradando uns e outros: “Do Job” de MC Tuto e Grelo ou “Menina do Job X Viciada em Sentar” de DJ Júnior Sales, MC Xangai e MC TH, são alguns exemplos.

Na internet, profissionais da comunicação estão enfrentando dificuldades, com receio de serem confundidas com as autônomas da vida íntima. Uma internauta expôs que precisou trocar a palavra do destaque do seu Instagram para “trampos”, evitando ser rotulada como uma garota de programa.

O que tinha um sentido leve, passou a ser um bloqueio geral, com a transformação da definição. Os projetos apresentados por empresas e marketeiros não são mais chamados pela maneira inicial, já que, com a deturpação do conceito, existe uma tensão que paira no ar corporativo.

Lara Jucá, influenciadora digital e ex-namorada do rapper Orochi, foi uma das personalidades da mídia que criticou o novo gancho.

“A questão é, quando a gente começou a romantizar a prostituição? Hoje em dia é chamada de ‘job’. Vocês sabem que ‘job’ é trabalho em inglês, né? A gente não pode falar: ‘Estou indo fazer um ‘job’, uma reunião’. Não podemos porque vão achar que a gente é put*. Acho isso bizarro porque o TikTok conseguiu ter o poder de transformar essa palavra em prostituição”, disparou a blogueira.

Como voltar ao normal? Agora cabe ao mercado empresarial escolher um novo sinônimo para seguir em frente ou deixar o inglês de lado, para evitar modificações, focando na língua nativa e levantando a bandeira do nosso idioma.



Fonte: Portal LEODIAS

Atlético de Madrid x Alavés: horário e onde assistir ao jogo da LaLiga

O Atlético de Madrid recebe o Alavés neste domingo (18), às 12h15 (de Brasília), em partida válida pela 20ª rodada do Campeonato Espanhol. O...

Eleitores em Portugal vão às urnas para escolher novo presidente

Neste domingo (18), os portugueses vão às urnas para escolher um novo presidente. Segundo as pesquisas mais recentes, a liderança na preferência de votos...

Número de eleitores aptos a votar aumentou em 1,09 milhão em 2025

O número de eleitores brasileiros aumentou ao longo de 2025. Segundo dados da página de estatísticas eleitorais do TSE (Tribunal Superior Eleitoral), os eleitores...